Да, я - заноза в пятой точке.
А еще я - ленивая задница такого конкретного супер лейзи типа. Ибо правда, было очень интересно и очень лень.
Но я осилил, поэтому опять прошу: не бейте меня, грешника!
Я долго думал, куда это написать: сюда или в лс. Однако решил все же сюда. Я люблю игру на публику и считаю, что подобные акции лучше проводить именно на публику: лучше подействует. Поэтому как всегда заранее извиняюсь. Я, как и тогда на конкурсе на наверняка уже всем известном ресурсе по АС, выложу все одним постом, а не комментариями, как хотел изначально, потому что есть замечания общие, хотя отдельно я и пройдусь. На этот раз под мою горячую и уставшую от facepalm'a руку попали такие авторы, как Элек3х, Serebryanka и fed_dragon (ничего так набрал я, верно?). И пойду я в обратном порядке, потом поясню почему.
Ребята, простите, вы сами попросили, заранее будучи предупрежденными.
fed_dragon и его фик с дефисом вместо названия.
Ну что, я наконец готов сказать свое мнение.
Начну как всегда: с начального и общего. Могу сказать, что мне нравится идея и ее бы развить в хороший такой макси. Еще я очень рад, что это не слэш, хотя по этому поводу я еще выскажусь.
А вообще ты очень торопишься. Даже чересчур. Остепенись, прошу. Видно, как стремительно у тебя в голове развивается идея, и ты еще более стремительно хочешь ее изложить. Но повторюсь: спешка в таком деле не нужна никоим образом. Лучше напиши все, что хотел, а потом перечитай через некоторое время - только тогда уже выкладывай на всеобщее обозрение. У меня пример один и, к сожалению, этот пример я: прежде чем наше соо увидело наш с Лекс фик, я как минимум двадцать раз читал каждую главу. Не помогло со всеми ошибками, но хотя бы я попутно в течение этого времени даже что-то дописывал. Просто видно, как тебе не очень-то и легко удается от привычного ритма драбблов перейти к чему-то более обширному, я бы даже сказал, грандиозному. Твоя последняя глава - вот он нормальный текст, все остальное похоже на новый маленький цикл "Посиделок".
У тебя неплохое развитие сюжета. Ну, там есть, о чем догадаться, но все же - это интересно. И - о Боги! - у тебя есть реальный сюжет! Нормальный сюжет! Наконец-то ты, как самовольный учитель фикрайтеров наших меньших, взялся за что-то большое. Подойди с чуть большей серьезностью, я же знаю, как высоко ты ставишь себе цель показать своим примером "вот, как надо". А если бы ты продолжил в духе первых двух глав, то тогда ты бы точно либо быстро сдулся, либо просто прошел бы для всех мимо. Как сказала мне одна прекрасная преподаватель по испанскому: "Торопись медленно".
Я обещал сказать по поводу слэша. Ты мне уже говорил, что он тебе стал противен. И я также помню, что ты любишь пейринг Альтаир/Малик. Но зачем его в такой фик-то пихать? Честное слово, с этим надо что-то делать! Если они у тебя уже переходят более менее на статус друзей, то в начале... Или я уже слишком много делаю догадок и ищу слишком много подтекстов под междустрочьем. Абстрагируйся и не отвлекай читателя от сюжета. Ведь суть не столько пока во взаимоотношениях, сколько в бессознательном Альтаира, верно?
А вот теперь я тебя стягать буду. Я тебе это уже говорил и повторюсь: ты пусть и мастер описаний, но мастер с самомнением. Нет. По-другому. Перемастер, во! Ты описываешь хорошо. Но слишком детально. Из-за желания дать максимально точные описания возникает максимально перегруженная картинка. Слишком много цвета, в глазах как будто рябит. Это как из Луркоморья: "Когда автор описывал синие занавески, он имел в виду... - Бля, занавески синие, потому что они синие". Ты перебарщиваешь. Красиво пишешь и перебарщиваешь. На мой снобистский взгляд, ты исполняешь главное желание читателя - чтобы ему все подали на золотом блюдце да с утиной печенью под ягодным соусом - и в то же время лишаешь его возможности фантазировать самостоятельно, добавить какие-то собственные детали, которые помогут ему лучше понять, как и где происходит действие, как выглядят герои. Читателю плевать на цвет ковра и длину его ворса до тех пор, пока по нему не растечется кровь или пока главная пара произведения на нем не переспит.
А теперь я стану конкретным таким снобом и пойду по тем местам, которые отмечал в блокноте во время прочтения всех этих фиков в самолете.
Бинт никогда не разматывают. Им сразу обматывают. А еще он всегда стерилен, тем более если уж ты описал, как его разматывали.
Коробочки у нас со специями - на стыке согласных делаем связку, а у нас еще и стык одинаковых согласных.
Слишком много "мальчуганов". Не вписывается вообще никак. Да и в целом редко употребляется в тексте. Чаще всего это дети, мальчишки, мальчики. Но мальчуганы больше похоже на одиночную и одноразовую оценку.
"...а потом получаешь нож в живот в темном переулке или еще хуже. Сколько там уже было нападении?" - нападениЙ. Просто исправь - мне лично спокойнее будет.
"Остаток дня прошел в домаших заботах: Альтаир смотрел за детьми, помогал им с выполнением домашнего задания, играл в придуманные ими же игры с удивительной легкостью погружаясь вместе с ними в придуманные миры" - здесь одно слово явно лишнее, ищи синонимы.
Ах да, пересмотри запятые. Особенно в тех местах, где у тебя идут однородные члены, второе из которых - сочетание. После него запятая не нужна, представь, что это одно прилагательное - ты ведь после него не поставишь запятую?
"Нет, он не запер, но, потеряв самообладание, с головой ушёл в работу." - прости, но что он сделал??? Даже не могу понять, какое именно слово ты хотел туда написать, честно. Запил?
Говорю же: не торопись!
"Зашумел процессор, потянуло приятным теплом, пропиликала приветственная мелодия операционной системы и Скайпа. Спустя мгновение – им вторил Интернет." - великая Сеть никому вторить не будет и не собирается. Кто уж и будет это делать, так это браузер. И вторил он им чем? Мелодией? Дружище, внимательней! Когда ты видел, чтобы браузер открывался со звуком?
...разбитый на сектора двухцветный круг, в центре которого блестел позолоченный круг, испускающий вокруг тонкие лучики света. - тебя "круг" не смущает? Или бабуля Тавтология закормила блинчиками? Тем более тут лучше вставить шар - и обойдешь всю эту геометрию и звучит логичнее.
А теперь к большому выводу. В этот раз ты заметил, что рецензия больше? Очень на это надеюсь.
Твой фик заслуживает внимания. Ты хорошо пишешь, но сразу видно, что и жанр и пейринги для тебя новы и непривычны настолько, что ты еще к ним привыкаешь. Тебе повезло, что ты уже фактически автор заслуженный, поэтому тебе прощается и даже поощряется. Не мной, естественно, хотя глаза пока закрыть могу, ибо пятая глава хотя бы по размеру большая. Я могу с уверенностью сказать, что мне нравится идея. Я вообще сторонник новых веяний при минимальном изменении сюжета, но твое АУ и его атмосфера мне нравится. Еще больше она мне понравится, если ты станешь поменьше рассказывать про тонкие полоски губ, темно-синие ковры и прочие занавески. Иногда ведь даже лицо человека можно описать его словами и эмоциями. И я как всегда говорю: надо читать внимательно свои фики. Не могу сказать, что ты этого не делаешь и что у тебя много ошибок, но есть огрехи, которые могут подпортить общее впечатление. Ну и фактические ошибки есть, но это не твоя вина, просто прими к сведению.
А вообще буду читать и дальше. Но при одном условии: ты обещал дочитать "Una Volta in Venezia!"
Теперь возьмусь за тебя, Serebryanka. Но нет, до твоих "Моментов истины" я еще доберусь, но начну с малого.
"Гвоздики для Розы" - NC в соавторстве с Armo795.
Я скажу сразу. Вы меня убили. Или я просто в свое время перечитал подобного... жанра. Потому что мне было все время смешно. Причем не от того, что тут предполагается юмор, а потому что, черт побери нас всех три раза, я вижу столько странных моментов, нелогичность которых меня добила окончательно.
Я специально даже на ночь вас почитал. Но простите. "Спасибо, подпрочил" © я не скажу. Не обессудьте: я, если честно, действительно столько всего читал, что меня уже, наверное, ничем не удивишь, а неожиданное "...всунуть в нее член до основания, и трахать, трахать, трахать, яростно вжимаясь в податливое тело" перестает быть таким неожиданным, когда предложение заканчивается на точке.
Да, вы опять вспомнили, что я - тот еще засранец, большое спасибо.
А еще я не видел большего ООС Розы. Ну вот. Ну не такая она. На мой снобистский взгляд. Ну вообще. Уго хорошо получился, он мне даже впервые понравился. На пару секунд.
Нет, я не буду вас гнобить, что вы! Но вы же такие умницы, вы же могли написать не-один-большой-штамп? И вот я ни за что не поверю, что Роза - девственница. Нет, ваш вариант возможен. Но я так ему не верю..!
А еще ООС Эцио. Да, дорогая Серебрянка, я читал книгу и знаю, что у между ними действительно были чувства. Но не настолько сильные, чтобы заставить его совершать такое. Хотя благородно очень, конечно.
Но больше всего меня потряс другой ваш штамп. Женщины, объясните, почему вам надо обязательно надеть мужскую одежду после секса? Что я не понимаю в этой жизни? Я понимаю, Роза, естественно, хотела подурачиться. Но если у нее все спадает, а там явно не просто спадает, вспоминая ее размеры, а очень даже хорошо болтается, то на кой черт? И плащ это совсем не весело. Плащ як набедренная повязка это странно! А эта сцена, где они залезли в чужой дом? Я понимаю, все под траву пишется, но даже я такой травы не хочу, хотя пробовал я траву творчества ради разную и лучше вам не знать, что под нее в свое время было сотворено. Но даже до такого я не доходил. Очень натянуто и явно специально. Неужели нельзя было ограничиться первой частью? Да, я знаю, юмор - наше все, но ради Бога!
А вот итальянский в тексте я всегда люблю.
У вас есть одна большая оплошность: вы очень плохо состыковали то, что писали. Очень явно видны границы тех абзацев, которые писала тот или иной автор. В одном месте мне даже показалось, что один эпизод был написан раньше всего текста, а вокруг него все обрастало. Или как минимум предшествовавший абзац/эпизод были написаны, подстраиваясь под этот заранее написанный эпизод. В некоторых местах те же описания, но немного другими словами: создается ощущение, будто читателя держат за дурака и ему хотят напомнить, что рубашка и штаны Розе так велики, что ей тяжело бежать по крышам. Про Эцио в плащике я молчу, я все еще хочу знать, как он им пытался прикрыться.
Девушки, вы очень милые и хорошие. Но что-то у вас не срослось. Уж простите вашего покорного заносчивого. У вас в голове появился сюжет, вы его более менее развили, расписали, посмеялись, ошибки исправили и выложили. Но надо ж думать!
И все. Я заклинаю себя нелюбителем NC. Это ж скукотень и смех над нестыковками анатомии.
Без сети и мысли приходят, а то в обычном состоянии им необычайно лень, не поверишь. Однако первые тексты были написаны давно, но вы же меня знаете: мне надо все и сразу. Да, fed_dragon, я эгоист, что поделаешь.
Итак, то, над чем я думал долго: "Моменты истины".
Почему долго думал? Потому что не мог понять, что происходит: при первом прочтении было абсолютно не к чему придраться. На первый взгляд. На второй и третий тоже не вышло, и я поначалу, честно говоря, даже расстроился: ведь идеальных работ не бывает, а это значит, что я явно должен терять сноровку. Или все-таки попадаются хорошие работы. В любом случае, рецензия будет маленькая, что мне до сих пор стыдно.
Начну с самого начала. Я люблю большие главы, а тут они есть. Я люблю сюжет, хотя пока он только развивается. Я люблю нормальные пейринги, и в их число не входит Эцио/Роза, но я сжимаю зубы и продолжаю, ибо учили быть толерантным (а выне заметили, как я стараюсь таким быть?). Вот по рейтинга я сначала и пойду. Как я уже понял, воровка Роза в принципе как персонаж у нашего автора в большом таком фаворе, ибо вижу я ее уже частенько, вспоминая те же описанные выше "Гвоздики". Ну. Здесь она хотя бы Роза. Я бы сказал, что на процентов 90-92. Мое мнение, не забываем, не всегда объективное.
Мне нравится баланс описаний окружающей героев и самого читателя атмосферы, а это очень и очень располагает. Мало где встретишь фанфики, где всего в достатке, я об этом уже говорил. И - омайгад - тут я не увидел ошибок. А если они и есть, то они явно больше сродни опискам и мелким помаркам. Так что эту часть я опущу, однако это не значит, что я не могу найти что-то еще впоследствии. А, одно забыл! Иногда ты, уважаемый автор, добавляешь детали, которые никому абсолютно не нужны. Меня дернул пример с собакой, в очередной раз лечу в самолете и не помню, в каком из твоих фиков это было. Там ты просто указала, что она залаяла. Факт в чем? В том, что залаяла собака. Не важно вообще, какой породы она была, пусть ты и хочешь показать, может быть, обеспеченность ее хозяина, что у него был пес такой породы, но в любом случае в той ситуации это было абсолютно не нужно.
А теперь переходим к фактически главному.
Я несколько раз читал и просматривал обе вверенные мне главы и долго не мог понять, что же меня так коробит, что мне дает тревожный звонок. Признаюсь честно, выцепил Лекс и тоже заставил ее все прочитать. Общими усилиями мы докопались до правды, скажем так. У тебя есть вставки итальянского языка. В прямой речи для таких текстов, особенно под впечатлением от игры, это просто идеально. Но ты вставляешь итальянский в слова автора, а это немного затрудняет чтение. Если я не ошибаюсь, у Боудена то же самое было, поэтому, возможно, я предполагаю, ты сделала подобное. Но в том же пассаже (не буду приводить целиком цитату, напишу, как читается) про Эцио как дворянина: "Дворяне были stronzi. О, Эцио был stronzo". Накладка просто. Если при чтении прямой речи никто не поленится пролистать до словаря внизу и прочувствовать колорит, то в словах автора это выглядит немного нагружено. Таким образом ты переводишь некоторые слова в тех местах, где это абсолютно не нужно. Ты можешь написать в конце сводку про итальянскую валюту, но необязательно и называть ее в тексте на другом языке.
Какой мы сделаем итог... Serebryanka, ты молодец. Действительно молодец, горжусь просто. И завязка есть, и начало интриги, Боже. Ой, нормальный текст перед глазами, видно, что он был проработан. Но опять же все то же "но": итальянский в прямой речи прекрасен, в словах автора - лучше не надо. Я не настаиваю, просто совет, ибо может создаться ощущение, что ты свою эрудицию лишний раз показать хочешь. Или может случиться, как со мной и Лекс: в одном из фиков нам прямо сказали, что использование итальянского языка у персонажей похоже на спасение бегством. Просто не хочется, чтобы и тебе выдали подобное.
А так... Удачи! Пиши быстрее, проще бету найти, чем самой над текстом сидеть.
А теперь... Я не верю даже, что я добрался до "Французских каникул" Элек3x'а.
Честно сказать, я несколько минут назад даже записал видео-рецензию, ибо я предчувствовал, что рецензия будет просто громадной, и я даже не знал, как бы лучше ее начать. Поэтому я сначала записал видео. И, на удивление, мне стало немного легче. Скорей всего, я когда-нибудь его перезапишу и просто зачитаю весь этот же текст с чувством, расстановкой и всплеском эмоций (а они хлещут до сих пор, надеюсь, в текстовом варианте ты это увидишь). Начнем?
Я помню, под впечатлением от чего ты это начал писать. Но я не ожидал, что все будет так. Что я могу тебе сказать? Во-первых, как всегда предупреждаю: как критик я - самый настоящий зануда и просто заноза в чужих пятых точках, так что крепись, сожми челюсть и терпи. Во-вторых, хотя это даже относится к "во-первых", щадить я тебя не собираюсь. А в-третьих, я надеюсь, что наши отношения после этого не испортятся и что ты правильно расценишь мои слова.
Ты уже запуган? Правильно! Нет, все не настолько плохо, как могло бы быть. Но ты меня в некоторых местах разочаровал.
Начну с твоего любимого: орфографии. Друг мой, ты довольно часто, я бы даже сказал постоянно, всем говоришь об их ошибках, указываешь на них, но сам грешишь самым что ни на есть удивительным способом! Ошибок не много, но за время полета я накатал две страницы блокнота и то только по первым двум главам, потому что уже к третьей я выдохся. Я хочу как раз сначала расправиться с ошибками, а потом уже перейти к общему.
1 лист, 1 глава.
"а затем они, уже вместе с Николасом, выбегает во двор" - ошибка в глаголе, окончание будет "ют", ибо мальчиком все-таки двое и они явно не сиамские близнецы, хотя и те были бы множественным числом.
"Его длинные пальцы почти невесомо пробегает по всей ноге Антуана" - для начала опять-таки окончание. Да, я взялся за твой текст более серьезно, поэтому ошибки буду выделять жирным хотя бы в начале, пока я еще себя терплю. Далее: невесомым прикосновением нельзя определить, переломана нога или нет. Да, можно определить чувствительность, если человек будет реагировать даже на малейшее прикосновение, то там явно что-то сломано. Но! В любом случае: надо нормально ногу пощупать, чтобы понять, что с ней! Или тогда уж простите, но доктор из папаши Антуана никакой, пусть он им не должен быть. Это все придирки, да. Я ко всему придираюсь, мы с Лекс вообще по жизни люди придирчивые, особенно к словам. Это я так. На всякий случай - вдруг забыл.
Ах да! Необязательно становиться настоящим ассассином только тогда, когда убивают всю твою семью. Я конечно понимаю, что это очень легко: стрессовая ситуация является самым легким толчком. Да, в нашем фике тоже присутствовала смерть родителей (хотя это привело к обратному эффекту, помним?). Но все равно! Ты! Ты-то мог бы написать это как-то по-другому! Да, революция. Но можно было же выкрутиться! У тебя же есть голова! Придирки, да придирки и чертова революция.
Двинемся ненадолго в будущее. Кстати, на заметку: если в главе присутствует сразу два времени, то делай хоть разделения звездочками, бедные читатели запутаются. Итак, мое внимание привлекли 300 евро. Вроде бы мелочь? Но если туда еще входили билеты на самолет, то я тогда сочувствую бюджету ассассинов и жизни Люси и Дезмонда, ибо на оставшиеся деньги, как и на 300 евро сейчас прожить сложно, а в 2012 году... В ту же степь: "ведь именно там его Абстерго схватило в плен!" Тебя не коробит, что вся организация, которая еще и среднего рода неожиданно, схватила бедного Деза? А, еще: можно просто схватить, но схватить в плен нельзя. На крайний случай - захватить, можно еще взять в плен. И вообще. Плен пахнет Средними Веками. Вот "его похитили люди Абстерго" - уже звучит лучше. И про само путешествие: если они так боялись , что их засекут на самолете, почему они не взяли машину? Да, они бы затратили больше времени, но это могло того стоить. Если ты припомнишь мне пункты оплаты дороги, то так же скажу, что можно ехать по бесплатной, хотя это дольше, а еще можно не расплачиваться картами, а все теми же тремя сотнями евро. И (я кинул быстрый взгляд на начало 4 главы, не дошел до нее и пятой, поэтому пусть тебе будет рецензия на три, потом дочитаю и осилю дописать, а пока будешь сидеть над этим) не н
"Пока они пробирались по супермаркету" - они делали что? Послушай, ты бедный супермаркет прямо в окопы превратил! По супермаркету ходят обычно, но не пробираются. Они как? Ползком? Под колючей проволокой, чтобы тамплиеры не дай Бог не подстрелили? Я, может быть, могу уловить смысл, который ты хотел вложить, хотя... Нет, я не вижу. Магазин не окоп, они по нему ползут в период войны! Ну, не в таком буквальном смысле же! А еще у меня вопрос к эпизоду: зачем Люси лишний раз рассказывает Дезмонду про ЧЭ и преимущества при ее получении? Майлз, хочешь сказать, не знает, слышит в первый раз? Мне так кажется, ему уже впору делать как старых мультиках, когда героям надоедало то, что им постоянно говорили, шли сзади и как бы повторяли уже выученную лекцию: "Частица Эдема для нас очень важна, и если нам удастся найти частицы раньше тамплиеров, тогда мы победим.." Зачеееем? Он это знает, она это знает, мы это знаем, зачем лишний раз это повторять? Это просто мой вопрос, в целом это уместно, хотя... Нет, я не понимаю, зачем Стиллман продолжает пилить мозги Дезу.
Какой пока делаем вывод? Заметь, только первая глава. Орфография более менее в порядке, а стиль местами хромает, дальше - больше. Стоит задуматься.
2 лист, 2 глава.